首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《世無良貓》翻譯及注釋

清代樂鈞

  某惡鼠,破家求良貓。厭以腥膏,眠以氈罽。貓既飽且安,率不食鼠,甚者與鼠游戲,鼠以故益暴。某恐,遂不復蓄貓,以為天下無良貓也。是無貓邪,是不會蓄貓也。

譯文:  有個人憎恨老鼠,傾盡所有的家財討得一只好貓。用魚肉喂養,用棉墊、毯子給貓睡。貓已經吃得飽飽的并且過得安安穩穩,大都不捕鼠了,有時貓甚至與老鼠一塊嬉戲,老鼠因此更加兇暴。這人十分生氣,把它趕走,于是再也不在家里養貓了,認為這個世界上沒有好貓。

注釋:  某:某個人;有一個人。惡:討厭;厭惡。破家:拿出所有的家財。破:傾盡厭:滿足。以:用。腥膏:魚和肥肉。腥:代指鮮魚。膏:肥肉。罽:(罽蒘)古書上說的一種植物,似芹,可食,子大如麥粒。俗稱“鬼麥”。氈罽:氈子和毯子。且:并且。率:大都。故:緣故。益:更加。暴:兇暴。橫行不法。遂:于是;就。逐:驅逐,趕走。蓄:養。以為:認為。

樂鈞簡介

唐代·樂鈞的簡介

樂鈞

樂鈞(1766-1814,一說1816卒),原名宮譜,字效堂,一字元淑,號蓮裳,別號夢花樓主。江西撫州府臨川長寧高坪村(今屬金溪縣陳坊積鄉高坪村)人。清代著名文學家。從小聰敏好學,秀氣孤秉,喜作駢體文,利文20卷。弱冠補博士弟子。乾隆五十四年(1789)由學使翁方綱拔貢薦入國子監,聘為怡親王府教席。嘉慶六年(1801)鄉試中舉,怡親王欲留,樂鈞以母老辭歸。后屢試不弟,未入仕途,先后游歷于江淮、楚、粵之間,江南大吏爭相延聘,曾主揚州梅花書院講席。嘉慶十九年,因母去世過分傷心,不久亦卒。

...〔 ? 樂鈞的詩(1篇)
主站蜘蛛池模板: 北条麻妃在线一区二区| 我和室友香蕉第二部分| 国产福利91精品一区二区| 亚洲欧美4444kkkk| 99久久一香蕉国产线看观看| 狠狠色狠狠色综合日日不卡| 女生喜欢让男生自己动漫| 免费超爽大片黄| www.色噜噜| 玉蒲团之风雨山庄| 大又大粗又爽又黄少妇毛片| 人妻少妇一区二区三区| 99精品视频在线观看| 污污污污污污www网站免费| 在线人成精品免费视频| 亚洲日韩精品A∨片无码| 777奇米四色成人影视色区 | 中文字幕乱码人妻综合二区三区 | 青青青青啪视频在线观看| 日本免费一本天堂在线| 国产乱了真实在线观看| 中文字幕在线视频观看| 精品欧美一区二区三区久久久 | 1024手机看片基地| 欧美人与动zoz0大全| 国产成人精品a视频| 久久只这里是精品66| 老扒系列40部分阅读| 婷婷久久久五月综合色| 亚洲黄色免费观看| 2020国产精品永久在线| 欧美14videosex性欧美成人| 国产大屁股喷水视频在线观看| 久久久久久久伊人电影| 综合91在线精品| 大地资源在线资源官网| 亚洲午夜精品久久久久久人妖 | 婷婷亚洲综合一区二区| 亚洲精品二三区伊人久久| 男女抽搐动态图| 日本在线观看www|