首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《劍閣賦》翻譯及注釋

唐代李白

  咸陽之南,直望五千里,見云峰之崔嵬。前有劍閣橫斷,倚青天而中開。上則松風蕭颯瑟颶,有巴猿兮相哀。旁則飛湍走壑,灑石噴閣,洶涌而驚雷。

譯文:  從咸陽徑直向南眺望有大約五千里地,看到的都是高大而聳入云霄的山峰。前面有劍門關橫著截斷去路,它背靠青天而把大山從中間斷開。上面松林的寒風發出一陣陣響聲,有巴東三峽那樣的猿猴啊相互哀鳴。旁邊激流澎湃,穿行在群山萬壑之中,浪花灑向石壁,急湍噴向劍閣,水勢翻騰上涌,爆發出雷鳴般的轟響。  

注釋:    崔嵬:高聳貌;高大貌。驚雷:使人震驚的雷聲。

  送佳人兮此去,復何時兮歸來?望夫君兮安極,我沉吟兮嘆息。視滄波之東注,悲白日之西匿。鴻別燕兮秋聲,云愁秦而暝色。若明月出于劍閣兮,與君兩鄉對酒而相憶!(鄉通:向)

譯文:  送好友你啊在這里告別,這一去什么時候才能歸來?望著你一直望到看不見身影,我只有沉吟深思發出聲聲嘆息。眼見碧水東流,悲嘆太陽就要西落。鴻雁告別燕子到處傳來秋天大自然的聲響,天上的云也為秦地遙遠艱難發愁而漸漸黑暗下來。假如今晚明月從劍閣上面升起啊,我愿意與君在兩地共同舉起酒杯而相互懷念。  

注釋:    滄波:碧波。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 国产精品99久久久久久董美香| 一级特黄录像免费播放肥| 中文字幕乱码人妻一区二区三区 | 精品久久久久久无码免费| 日本牲交大片免费观看| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片| 又色又爽又黄的三级视频在线观看| 亚洲欧美日韩中文高清ww| 久久久久久久久久福利| 英语老师解开裙子坐我腿中间| 污视频在线看网站| 手机看片久久国产免费| 国产电影入口麻豆| 亚洲av丰满熟妇在线播放| free性满足hd极品| 最近最新中文字幕| 女同学下面粉粉嫩嫩的p| 国产国语**毛片高清视频| 亚洲欧洲中文日产| 一区二区视频在线播放| 超pen个人视频国产免费观看| 日本一线a视频免费观看| 国产真实系列在线| 久久精品女人的天堂AV| 456亚洲视频| 欧美任你躁免费精品一区| 国产精品一区二区av| 久久精品夜夜夜夜夜久久| 阿娇囗交全套高清视频| 成年免费a级毛片免费看无码 | 天堂中文在线资源| 亚洲精品国产综合久久一线| 18禁止看的免费污网站| 狠狠色婷婷久久一区二区| 国模精品一区二区三区| 免费无码一区二区三区蜜桃大| freexx性欧美另类hd偷拍| 欧美最猛黑人xxxx黑人猛交98| 国产欧美日韩精品一区二区三区| 亚洲国产精品日韩专区av| 99福利在线观看|