首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《虞美人·曲闌深處重相見》翻譯及注釋

清代納蘭性德

曲闌深處重相見,勻淚偎人顫。凄涼別后兩應同,最是不勝清怨月明中。

譯文:當年在曲折的回廊深處,我再一次與你相逢。我憐惜地將你輕輕擁人懷中。兩人深隋相偎,低語呢喃,互述久別后的相思情意。在我的懷里,你的身體微微顫動,輕輕擦拭著滴落的晶瑩淚水,讓人無限地憐惜。而今,記憶中的美妙已成別后的凄涼。

注釋:勻淚:拭淚。全句指在情人的懷中顫抖著搽拭眼淚。不勝清怨:指難以忍受的凄清幽怨。不勝:承受不了。清怨:凄清幽怨。

半生已分孤眠過,山枕檀痕涴。憶來何事最銷魂,第一折枝花樣畫羅裙。

譯文:分別后只覺得半生孤苦,枕上早已是淚痕點點。最是凄涼清冷,在寂靜月明時分;最是害怕憶起,那時與你一起潑墨畫羅裙。

注釋:分:料想。山枕:枕頭。兩端凸起中間低凹的山形枕頭。檀痕,淺紅色的淚痕。是說沾上胭脂的淚痕。涴:浸漬、染上。枕頭上浸漬了粉紅色的淚痕。銷魂:極度的愁苦或歡樂。折枝,中國花卉畫技法,即不畫全株,只畫連枝折下的部分。花樣:供仿制的式樣。羅裙:絲羅織成的裙子,多泛指婦女衣裙。

納蘭性德簡介

唐代·納蘭性德的簡介

納蘭性德

納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經歷平淡。特殊的生活環境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創作呈現出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。

...〔 ? 納蘭性德的詩(218篇)
主站蜘蛛池模板: 美女把尿口扒开让男人添| 免费无毒片在线观看| 国产99久9在线视频| 亚洲欧美另类第一页| 一区二区三区视频在线观看| 高清videosgratis欧洲69| 最新无码a∨在线观看| 国内精品伊人久久久久777| 午夜影视免费完整高清在线观看网站| 亚洲AV无码一区二区二三区软件| 99久久国产综合精品麻豆| 精品国产品香蕉在线观看75| 日本动漫打扑克动画片樱花动漫| 国产福利一区二区三区在线观看 | 模特侨依琳大尺度流出| 大学生一级特黄的免费大片视频| 君子温如玉po| 久久久久久久综合色一本| 国产福利免费视频| 欧美精品高清在线观看| 天堂电影在线免费观看| 午夜国产在线观看| wwwxxxx在线观看| 精品国产福利一区二区| 女人洗澡一级毛片一级毛片| 午夜免费理论片a级| bt最佳磁力搜索引擎吧| 白丝美女被羞羞视频| 天堂а√在线中文在线| 亚洲国产精品热久久| 91精品国产麻豆福利在线| 特区爱奴在线观看| 天美麻花视频大全| 俺也去在线观看视频| nanana最新在线视频免费观看网| 精品国产免费观看久久久| 成人免费视频网| 免费观看美女裸体网站| 一区二区三区高清视频在线观看| 深爱五月激情网| 国内精品一区二区三区最新|