首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《長信秋詞五首》翻譯及注釋

唐代王昌齡

金井梧桐秋葉黃,珠簾不卷夜來霜。

譯文:金井邊的梧桐秋葉漸黃,珠簾不卷可知夜里飛霜。

注釋:金井:井欄上有雕飾的井。一般用以指宮庭園林里的井。珠簾:用珍珠綴成或飾有珍珠的簾子。

熏籠玉枕無顏色,臥聽南宮清漏長。

譯文:熏籠玉枕有如容顏憔悴,靜臥愁聽南宮漏聲悠長。

注釋:熏籠:指宮中取暖的用具,與熏爐配套使用的籠子,作熏香或烘干之用。熏:一作“金”。籠:一作“爐”。玉枕:即枕頭。南宮:指皇帝的居處。一作“宮中”。清漏:漏是古代計時的器具,利用滴水和刻度以指示時辰。清漏指深夜銅壺滴漏之聲。

高殿秋砧響夜闌,霜深猶憶御衣寒。

譯文:秋天高殿內(nèi)搗衣聲響徹夜闌,夜里霜重還記起君王御衣寒。

注釋:秋砧:秋日搗衣的聲音。夜闌:夜殘;夜將盡時。御衣:帝王所著的衣服。

銀燈青瑣裁縫歇,還向金城明主看。

譯文:更深人靜銀燈下裁衣才停歇,目光還轉(zhuǎn)向?qū)m城明主那邊看。

注釋:青瑣:裝飾皇宮門窗的青色連環(huán)花紋。金城:即皇帝所住之城。明主:賢明的君主。

奉帚平明金殿開,且將團(tuán)扇共徘徊。

譯文:天亮就拿起掃帚打掃金殿塵埃,百無聊賴時手執(zhí)團(tuán)扇且共徘徊。

注釋:奉帚:持帚灑掃。多指嬪妃失寵而被冷落。平明:指天亮。金殿:指宮殿。一作“秋殿”。團(tuán)扇:即圓形的扇子。班婕妤曾作《團(tuán)扇詩》。暫:一作“且”。共:一作“暫”。

玉顏不及寒鴉色,猶帶昭陽日影來。

譯文:美麗的容顏還不如烏鴉的姿色,它還能帶著昭陽殿的日影飛來。

注釋:玉顏:指姣美如玉的容顏,這里暗指班婕妤自己。寒鴉:寒天的烏鴉;受凍的烏鴉。暗指掩袖工諂、心狠手辣的趙飛燕姐妹。昭陽:漢代宮殿名,代指趙飛燕姐妹與漢成帝居住之處。

真成薄命久尋思,夢見君王覺后疑。

譯文:果真成為薄命人長久陷入沉思,夢中又見到君王醒后心里生疑。

注釋:薄命:命運(yùn)不好;福分差。尋思:思索;考慮。

火照西宮知夜飲,分明復(fù)道奉恩時。

譯文:燈火照耀著西宮知道是在夜飲,眼前分明浮現(xiàn)復(fù)道蒙恩受寵時。

注釋:西宮:皇帝宴飲的地方。復(fù)道:兩層閣樓間的通道。

長信宮中秋月明,昭陽殿下?lián)v衣聲。

譯文:長信宮中惟有秋月尚明,昭陽殿下響起搗衣聲聲。

注釋:昭陽殿:指趙飛燕姐妹與漢成帝居住之宮殿。

白露堂中細(xì)草跡,紅羅帳里不勝情。

譯文:白露堂中滿是雜草印跡,那邊紅羅帳里綿綿深情。

注釋:白露堂:指失寵妃子或?qū)m女所住之處。紅羅:紅色的輕軟絲織品。

王昌齡簡介

唐代·王昌齡的簡介

王昌齡

王昌齡 (698— 756),字少伯,河?xùn)|晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,后人譽(yù)為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農(nóng)耕,年近不惑,始中進(jìn)士。初任秘書省校書郎,又中博學(xué)宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標(biāo)尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(yù)(亦有“詩家天子王江寧”的說法)。

...〔 ? 王昌齡的詩(212篇)
主站蜘蛛池模板: 亚洲日本人成中文字幕| 国产精品无码专区| 四虎8848精品永久在线观看| 久久精品国产亚洲av麻豆色欲| 国产精品午夜剧场| 最近高清中文在线国语视频完整版 | 扒开美妇白臀扒挺进在线视频| 国产又大又长又粗又硬的免费视频| 亚欧免费无码aⅴ在线观看| caoporn97在线视频进入| 欧美与黑人午夜性猛交久久久 | 欧美乱子伦一区二区三区| 国产精品午夜爆乳美女| 亚洲va久久久噜噜噜久久天堂| www视频在线观看| 日韩精品欧美精品中文精品| 国产成人精品日本亚洲直接| 久操视频免费观看| h视频在线观看免费观看| 香港黄页精品视频在线| 日本免费电影一区| 四虎4hutv永久在线影院| 一区二区三区杨幂在线观看| 男人肌肌插女人肌肌| 在线成年人网站| 亚洲日本一区二区三区在线| 亚洲一区二区三区在线网站| 日韩三级小视频| 国产99久久精品一区二区| √天堂8资源中文在线| 波多野吉衣中文字幕| 国产精品天天在线| 久久综合九色综合欧美狠狠| 色欲狠狠躁天天躁无码中文字幕| 成人国内精品久久久久一区| 伊人久久大香线蕉亚洲| 80s国产成年女人毛片| 暴力调教一区二区三区| 国产chinasex对白videos麻豆| xxxxx做受大片视频免费| 欧美激情综合网|