首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《秋日登吳公臺上寺遠眺》翻譯及注釋

唐代劉長卿

古臺搖落后,秋日望鄉心。

譯文:古臺破敗草木已經凋落,秋天景色引起我的鄉思。

注釋:搖落:零落。凋殘。這里指臺已傾廢。

野寺來人少,云峰隔水深。

譯文:荒野的寺院來往行人少,隔水眺望云峰更顯幽深。夕陽依舊,寒磬滿空林。夕陽依戀舊城遲遲下落,空林中回蕩著陣陣磬聲。

注釋:野寺:位于偏地的寺廟。這里指吳公臺上寺。夕陽依舊(lěi),寒磬(qìng)滿空林。依:靠,這里含有“依戀”之意。舊壘:指吳公臺。壘:軍事工事。按吳公臺本為陳將吳明徹重筑的弩臺。磬:寺院中敲擊以召集眾僧的鳴器,這里指寺中報時拜神的一種器具。因是秋天,故云“寒磬”。寒磬:清冷的磬聲。空林:因秋天樹葉脫落,更覺林空。

夕陽依舊壘,寒磬滿空林。

譯文:感傷南朝往事不勝惆悵,只有長江奔流從古到今。

注釋:南朝事:因吳公臺關乎到南朝的宋和陳兩代事,故稱。惆悵:失意,用來表達人們心理的情緒。南朝:宋、齊、梁、陳,據地皆在南方,故名。

惆悵南朝事,長江獨至今。

劉長卿簡介

唐代·劉長卿的簡介

劉長卿

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。

...〔 ? 劉長卿的詩(459篇)
主站蜘蛛池模板: 国色天香精品一卡2卡3卡| 香蕉视频一区二区| 精品国产一区二区三区不卡| 日日躁夜夜躁狠狠躁超碰97| 在线不卡一区二区三区日韩| 国产999精品久久久久久| 亚洲国产视频一区| 一本色道久久88加勒比—综合| 日本视频网站在线www色| 男男gay做爽爽视频| 日本视频一区在线观看免费| 国产成人综合久久精品免费| 亚洲va成无码人在线观看天堂| 1000部拍拍拍18勿入免费视频下载| 欧美综合自拍亚洲综合图| 成年女人在线视频| 国产成人综合在线视频| 久久黄色免费网站| 韩国三级中文字幕hd久久精品| 日本又粗又长一进一出抽搐| 国产一级第一级毛片| 亚洲av极品无码专区在线观看 | 国产亚洲男人的天堂在线观看| 亚洲欧美视频在线播放| 一道本在线观看| 韩国三级在线高速影院| 日本最新免费网站| 国产成人久久精品亚洲小说| 久久国内精品自在自线软件| youjizz亚洲| 欧美性v视频播放| 国产欧美高清在线观看| 久久精品中文闷骚内射| 国产一区二区三区夜色| 欧美孕妇与黑人巨交| 国产手机在线精品| 久久中文字幕网站篠田优| 精品伊人久久大线蕉地址| 国精产品一品二品国精品69xx| 亚洲人成综合在线播放| 青草草在线视频永久免费|